Loading...
BRUT MILLÉSIME 2007

MILLÉSIME 2009

稀有性和复杂性

这款独特的黑中白佳酿以阿伊河畔马勒伊 (Mareuil-sur-Aÿ) 的守护圣人命名。这个占地一公顷的葡萄园符合严格的标准:单一、封闭、连续的地块,且拥有自己独立完整的现场酿酒设施。自 1964 年开始种植和培育的葡萄藤展现出了顶级酒庄的所有特征。这款酒完全使用黑皮诺并在橡木桶中酿造,是一款非常典型的单一园葡萄酒,它将整个世界浓缩在一款卓越、深邃而独特佳酿中,具有极佳的陈年潜力。


传奇的诞生

“50年代,我的祖母将这块绿地用于我们的休闲娱乐,这里有着几株葡萄藤、鲜花和果树,与我们在Mareuil-sur-Aÿ的房子毗邻。我的家族发掘了这片极佳风土的潜力,1964年在这里种下了第一批黑皮诺葡萄藤。我们尝试在勃艮第小桶中将黑皮诺酿造成白葡萄酒:一款优秀的香槟即将问世。经过数年对葡萄藤的精心维护,1995年的收获颇丰:1995年份香槟是这款特酿的首个年份。它被命名为Clos Saint-Hilaire,以向 Mareuil-sur-Aÿ教堂的主保圣人致敬。自此,每瓶香槟均有编号。”
François Roland-Billecart - 第六代传人




种植地块

这座占地一公顷的葡萄园满足了几项严格的标准:单独地块、葡萄园为单户所有、现场配备一套完善的酿酒设施。风土的魔力加上匠人技艺,打造出了这款非同凡响的葡萄酒。
我们的葡萄酒完全采用黑比诺酒桶酿造,拥有非凡的纯度。为了让这款优质葡萄酒充分展现这片单一地块的风土气质,酒庄决定添加极少的补液。





被精心养护的风土

在保护环境的前提下,我们对该地块葡萄园的藤蔓、土壤和底土进行了出色的管理和维护。Billecart-Salmon酒庄决定重新采用传统香槟制造方法,因此近几年来Clos Saint-Hilairech重新启用了驮马。

这种方法能改善土壤的孔隙度和生物多样性,促进藤根从深处生长,这样从土壤中汲取的矿物质有利于长出粒小且饱满的葡萄果实,从而充分展现这片独特的风土。







在神奇的风土和祖传技艺的双重加持下,这款葡萄酒呈现出令人惊叹的金黄色调,并闪烁着璀璨的光芒。精心陈酿后,细腻的气泡优美地绽放。



酒体饱满丰富,带有蜜渍柑橘类水果(巧克力橙皮、甘草棒和雪松木)的异国情调,基调则是多层风味(蓝莓果冻、杏子酱和柠檬利口酒)。这款酒的魅力既迷人又富有表现力,酒体醇厚,余味呈现出矿物质白垩岩的美妙味道。



高贵、纯正的表现形式,强烈的感官享受,极具优雅的复杂嗅觉冲击力(麦芽谷物、新鲜烘焙的糕点以及橘子果肉)。伴随着成熟、浓郁的果香扑鼻而来(烤咖啡豆、烤面包、香草荚与淡淡的烟草味)。


品酒体验

这是一次独一无二的品酒体验,每一个稀有年份的产量都非常少(仅4500瓶),在窖藏温度下饮用(12/14°),搭配经“活缔”处理的野生多宝鱼、缅甸咖啡以及精致的烤牛肝菌小蛋挞时口感更佳。


执行人:Florent NYS,Billecart-Salmon酒庄酿酒师兼酒窖主管。



搭佐推荐 Nicolas Beaumann

Chef de la Maison Rostang**, Paris


 J’ai connu la Maison Billecart-Salmon en arrivant à Paris il y a 18 ans quand j’ai commencé à travailler comme chef dans le restaurant de Michel Rostang.
La première fois que j’ai dégusté la cuvée Clos Saint-Hilaire, millésime 2002, c’était à l’occasion d’un dîner de Vignerons organisé au sein même du restaurant. Je me souviens à quel point la richesse de la vinification sous bois m’avait impressionnée : un des premiers champagnes où l’on retrouve toute la dimension du vin.
Aujourd’hui avec le millésime 2009, j’imagine deux accords singuliers pouvant révéler plusieurs facettes de cette cuvée. Tout d’abord, il y a un accord évident avec le topinambour tatin, parfumé à la bergamote, châtaigne au whisky et sabayon népita : la sucrosité du topinambour se prolonge dans les saveurs racinaires de ce grand vin et en fait ressortir toute sa fraîcheur.
Dans un autre registre, le Clos Saint-Hilaire 2009 se révèle également avec notre intemporel brochet de lac, quenelle à la crème de homard, et riz soufflé croustillant. Ce plat traditionnel et emblématique de la Maison Rostang vient surprendre avec la rondeur et la gourmandise du homard en harmonie avec la générosité et profondeur de cette cuvée.
L’endroit idéal pour savourer ce grand millésime serait au sein même de la Maison Rostang, dans son nouveau décor aussi rétro que raffiné. 




导评

查看评论


葡萄品种与制作


• 酿酒所用的黑皮诺产自1964年在阿伊河畔马勒伊(Mareuil-sur-Aÿ)地区种植的老藤,该种植园为一片封闭且完整的单一园,占地面积为一公顷。


  • • 100%在橡木桶中酿造
  • • 酒泥陈酿/酒窖中熟化:177个月
  • • 补液(添糖):1.9克/升
  • • 包装方式:标准瓶和大瓶装
  • • 窖藏时间:10年以上